Looking for translators for AppYet v3.1.26/v3.1.27

hamed

New Member
We are looking for new translators, If you could help, please email us at appyet@gmail.com

We give out Pro license to thank anyone who help us translate.

Requirements:
————
1. Want to be a language translator, make long term commitment, quick response to new translation requests
2. Have enough professionalism, maturity, and talent to translate application into your local language.

Sample String.xml
————-
You can download latest strings.xml for all languages at: https://www.dropbox.com/s/tq7qbhiq9cwqlh1/res2.zip

Please DO NOT start translation right away, email us first to make sure language is not already translated by other translator(s)

Thank You
Hi , I will be so glad and happy if I can help you to translate to Arabic .

I have sent you an email a couples days before.
 
We are looking for new translators, If you could help, please email us at appyet@gmail.com

We give out Pro license to thank anyone who help us translate.

Requirements:
————
1. Want to be a language translator, make long term commitment, quick response to new translation requests
2. Have enough professionalism, maturity, and talent to translate application into your local language.

Sample String.xml
————-
You can download latest strings.xml for all languages at: https://www.dropbox.com/s/tq7qbhiq9cwqlh1/res2.zip

Please DO NOT start translation right away, email us first to make sure language is not already translated by other translator(s)

Thank You

Hi Dear , can I help you for make better translate of Persian language?
 

m33

New Member
Hi,

when the user add a feed, a podcast or a forum, it creates a new entry on the top menu with "CREATEDBYUSER" label.
It should be translated in French to "Créé par l'utilisateur", or with a better wording "Vos flux" (your feeds).
 
Top